Когда вы находитесь в другой стране, особенно в такой разнообразной, как Китай, важно знать о доступных там лекарствах и медицинских препаратах.
Эта статья создана экспертами компании Red Planet в сотрудничестве с китайскими фармакологами. В ней мы постарались объяснить основные термины, связанные с китайскими лекарственными средствами.
Вы узнаете, как называются различные лекарственные препараты, сколько они стоят и как правильно их применять. В конце статьи также приведены основные фразы для записи и обращения в больницу. Эта информация будет полезна как студентам, так и путешественникам, которые планируют остановиться в Китае.
Аптечка первой помощи
Во время путешествий или учёбы важно иметь под рукой базовые медицинские средства. Вот список препаратов для аптечки:
- 弹性绷带 (tán xìng bēng dài) — эластичная повязка.
- 双氧水 (shuāng yǎng shuǐ) — перекись водорода для обработки ран.
- 消毒液 (xiāo dú yè) — дезинфицирующий раствор для обеззараживания поверхностей.
- 消毒酒精 (xiāo dú jiǔ jīng) — спирт, альтернатива дезинфицирующему раствору.
- 创可贴 (chuàng kě tiē) — лейкопластырь для закрытия ран.
- 碘伏 (diǎn fú) — йод на водной основе, для обработки кожи.
- 棉花 (mián huā) — вата для обработки ран и создания компрессов.
Обширный список терминов препаратов можно найти в статье «Расшифровка и обозначения китайских медицинских лекарств первой помощи».
Лечение простуды и гриппа
В Китае существует множество эффективных средств для лечения простуды и гриппа, разберем термины некоторых из них:
- 复方片仔瀇含片 (Fù fāng piàn zǎi huáng hán piàn) — аналог граммидину с анестетиком.
- 金嗓子喉宝 (Jīn sǎng zi hóu bǎo) — сосательные леденцы на основе трав.
- 胖大海含片 (Pàng dà hǎi hán piàn) — леденцы с экстрактом семян стеркулии.
- 金喉健喷雾剂 (Jīn hóu jiàn pēn wù jì) — спрей от ангины.
- 草珊瑚含片 (Cǎo shān hú hán piàn) — травяные леденцы для лечения боли в горле.
- 西瓜霜润喉片 (Xī guā shuāng rùn hóu piàn) — таблетки на основе трав.
- 桂林西瓜霜 (Guì lín xī guā shuāng) — порошок на основе трав для лечения ангины.
- 金银花含片 (Jīn yín huā hán piàn) — леденцы с экстрактом жимолости.
- 银黄含片 (Yín huáng hán piàn) — леденцы с экстрактом трав.
- 止咳丸 (Zhǐ ké wán) — гомеопатическое средство от кашля.
- 百合固金片 (Bǎi hé gù jīn piàn) — таблетки на основе лилий от хронического кашля.
- 枇杷膏 (Pí pá gāo) — сироп от кашля и першения.
- 川贝枇杷糖浆 (Chuān bèi pí pá táng jiāng) — сироп на основе трав.
- 杏苏止咳糖浆 (Xìng sū zhǐ ké táng jiāng) — сироп на основе абрикоса и мушмулы.
- 冬虫夏草止咳胶囊 (Dōng chóng xià cǎo zhǐ ké jiāo náng) — капсулы с экстрактом кордицепса.
- 川贝母止咳露 (Chuān bèi mǔ zhǐ ké lù) — жидкий экстракт на основе фритиллярии.
- 痰咳净片 (Tán ké jìng piàn) — таблетки от кашля с отхаркивающим эффектом.
- 复方枇杷止咳颗粒 (Fù fāng pí pá zhǐ ké kē lì) — гранулы от кашля с экстрактом японской мушмулы.
- 999感冒灵 (999 Gǎn mào líng) — средство для лечения простуды и облегчения боли.
- 感康 (Gǎn kāng) — препарат для лечения температуры, головной боли и насморка.
- 抗病毒口服液 (Kàng bìng dú kǒu fú yè) — противовирусное средство на основе китайских трав.
- 快克 (Kuài kè) — аналог парацетамола и амантадина.
- 银翘解毒丸 (Yín qiào jiě dú wán) — традиционное китайское лекарство для лечения простуды и гриппа.
- 复方氨酚烷胺片 (Fù fāng ān fēn wán àn piàn) — комбинация парацетамола и амантадина.
- 日夜百服宁 (Rì yè bǎi fú níng) — буфферин для снижения температуры и уменьшения кашля.
- 康泰克 (Kāng tài kè) — препарат для снижения температуры и облегчения заложенности носа.
- 泰诺酚麻美敏片 (Tài nuò fēn má měi mǐn piàn) — тайнофен, снимающий симптомы простуды.
- 999感冒灵 (Gǎn mào líng) — порошок для профилактики и лечения гриппа и простуды.
- 小儿感冒颗粒 (Xiǎo'ér gǎn mào kē lì) — гранулы для лечения простуды у детей.
- 三精双黄连口服液 (Sān jīng shuāng huáng lián kǒu fú yè) — сироп для облегчения симптомов простуды.
- 复方甘草片 (Fù fāng gān cǎo piàn) — таблетки с экстрактом лакрицы.
- 莲花清瘟胶囊 (Lián huā qīng wēn jiāo náng) — капсулы на основе традиционной китайской медицины.
- 抗病毒颗粒 (Kàng bìng dú kē lì) — гранулы на основе китайских трав.
- 四季感冒片 (Sì jì gǎn mào piàn) — таблетки для борьбы с простудой и гриппом.
- 川贝枇杷膏 (Chuān bèi pí pá gāo) — сироп на основе китайских трав.
- 板蓝根颗粒 (Bǎn lán gēn kē lì) — травяной препарат в форме гранул.
- 感冒通颗粒 (Gǎn mào tōng kē lì) — гранулы для лечения простуды и насморка.
- 羚羊感冒片 (Líng yáng gǎn mào piàn) — таблетки с экстрактом антилопы.
- 盐酸左氧氟沙星滴耳液 (Yán suān zuǒ yǎng fú shā xīng dī ěr yè) — капли для ушей при отите.
- 鼻炎片 (Bí yán piàn) — таблетки для лечения ринита и аллергического насморка.
- 鼻腔喷雾器 (Bí qiāng pēn wù qì) — спрей для носа.
- 清热解毒口服液 (Qīng rè jiě dú kǒu fú yè) — жидкое средство для приема внутрь.
- 小柴胡颗粒 (Xiǎo chái hú kē lì) — противовирусное средство.
- 盐酸洛美沙星滴耳液 (Yán suān luò měi shā xīng dī ěr yè) — капли для ушей.
- 银翘解毒片 (Yín qiào jiě dú piàn) — таблетки для устранения симптомов простуды и гриппа.
Подробную информацию о лекарствах и терминах, используемых для лечения простуды и гриппа, можно найти в отдельной статье «Эффективные лекарства для лечения простуды и гриппа в Китае».
Лекарства от головной боли
В Китае для облегчения головной боли можно применять аналоги известных препаратов. Рассмотрим основные из них и разберем их термины:
- 阿咖酚散 (Ākāfēnsàn) — аналог цитрамона.
- 必理通 (Bìlǐtōng) — аналог панадола.
- 霍香正气口服液 (Huòxiāng zhèngqì kǒufúyè) — средство от головной боли и тепловых ударов.
- 白凤丸 (Báifèngwán) — традиционное китайское средство для улучшения общего самочувствия.
- 正痛片 (Zhèngtòngpiàn) — таблетки для снятия головной боли.
- 安宫牛黄丸 (Āngōng niúhuángwán) — средство для снятия стресса и головной боли.
- 三七粉 (Sānqī fěn) — порошок на основе травы тяньчи.
Более подробную информацию о различных средствах с их названиями вы найдёте в статье «Перечень лекарств от головной боли в Китае».
Желудочно-кишечные проблемы
Разберем китайские термины препаратов, применяемых при лечении заболеваний желудочно-кишечного тракта. Подробную информацию об этих и других терминах и средствах можно найти в статье «Препараты и лекарства для лечения желудочно-кишечного тракта в Китае».
- 双歧杆菌四联活菌片 (shuāng qí gǎn jūn sì lián huó jūn piàn) — смесь бифидобактерий и лактобактерий.
- 马来酸曲美布汀片 (mǎ lái suān qū měi bù tìng piàn) — регулятор моторной функции ЖКТ.
- 雷贝拉唑钠肠溶胶囊 (léi bèi lā zuò nà cháng róng jiāo náng) — средство против язвы и рефлюкса.
- 开胃健脾丸 (kāi wèi jiàn pí wán) — традиционные китайские средства для улучшения аппетита.
- 枸橼酸莫沙必利分散片 (gǒu yuán suān mò shā bì lì fēn sàn piàn) — стимулятор моторики ЖКТ.
- 胰酶制剂 (yí méi zhì jì) — панкреатин.
- 亚麻籽 (yà má zǐ) — семя льна.
- 溃疡颗粒 (kùi yáng kē lì) — гранулы при язвенной болезни желудка.
- 阿莫西林胶囊 (ā mò xī lín jiāo náng) — амоксициллин.
- 黄连素片 (huáng lián sù piàn) — берберин.
Препараты для ухода за кожей
Здоровая кожа отражение общего состояния организма. В китайской медицине существует множество эффективных средств для ухода за кожей и лечения различных кожных заболеваний. Рассмотрим основные термины, связанные с препаратами и лекарствами по этой теме:
- 换肤草 (Huànfū cǎo) — мазь при укусах насекомых, зуде, лишае и герпесе.
- 红霉素软膏 (Hóngméisù ruǎngāo) — гель на основе эритромицина.
- 云南白药 (Yúnnán bái yào) — мазь для лечения ушибов и ран.
- 芦荟软胶囊 (Lúhuì ruǎnjiāonáng) — мягкие гель-капсулы для улучшения состояния кожи.
- 麝香祛痛搽剂 (Shèxiāng qūtòng chá jì) — гель от синяков с согревающим эффектом.
- 莫匹罗星软膏 (Mòpǐluóxīng ruǎngāo) — антисептическая мазь.
- 牛黄消炎片 (Niúhuáng xiāoyán piàn) — таблетки для снятия воспалений и болей.
- 复方酮康唑软膏 (Fùfāng tóngkāngzhuó ruǎngāo) — мазь для лечения грибковых заболеваний кожи.
- 美宝湿润烧伤膏 (Měibǎo shīrùn shāoshāng gāo) — мазь от ожогов.
- 皮肤病血毒丸 (Pífūbìng xuèdú wán) — средство от воспалений кожи.
- 海娜粉 (Hǎinà fěn) — хна для волос.
- 夏枯草膏 (Xiàkūcǎo gāo) — мазь для устранения воспалений.
Более подробный перечень терминов по уходу за кожей можно найти в статье «Уход за кожей и её лечение в Китае».
Лечение грибковых инфекций на ногах
Грибковые заболевания ног – распространённая проблема, и в Китае существует множество эффективных средств для их лечения. Более подробно об этом можно прочитать в отдельной статье «Как бороться с грибком на ногах?». А в этой статье мы разберём базовые термины, связанные с лекарствами для лечения грибка.
- 999硝酸咪康唑乳膏 (999 Xiāosuān Míkāngzuò Rǔgāo) — мазь на основе миконазола.
- 复方醋康唑软膏 (Fùfāng Cùkāngzuò Ruǎngāo) — мазь на основе клотримазола.
- 丫丫爽 (Yāyā Shuǎng) — мазь на основе комбинированного действующего вещества клотримазола.
- 盐酸特比萘芬喷雾 (Yánsuān Tèbǐ Nàifēn Pēnwù) — противогрибковый спрей с тербинафином.
- 脚护士泡足片 (Jiǎo Hùshì Pào Zú Piàn) — шипучие таблетки для ножных ванночек.
- 脚清爽 (Jiǎo Qīngshuǎng) — спрей для снижения потливости ног.
- 冰王脚爽净 (Bīng Wáng Jiǎo Shuǎngjìng) — спрей для снижения потливости ног.
Лекарства для женского здоровья
Рассмотрим термины китайских лекарств для женского здоровья. В частности, препараты, которые помогают справиться с воспалениями, нормализовать менструальный цикл и избавиться от молочницы.
Воспаления органов малого таза
- 洁阴丸 (Jié yīn wán) — таблетки для лечения воспалений половых органов.
- 姊妹舒 (Zǐ mèi shū) — лечебные прокладки при воспалениях органов малого таза и нарушениях менструального цикла.
- 妇炎洁 (Fù yán jié) — гель для лечения воспалений женских половых органов.
- 千金片 (Qiān jīn piàn) — таблетки для лечения воспалений и инфекций женской репродуктивной системы.
- 盆腔炎丸 (Pén qiāng yán wán) — таблетки для лечения воспаления органов малого таза.
- 妇科千金片 (Fùkē qiān jīn piàn) — таблетки для лечения воспалений половых органов.
Лекарства при молочнице
- 洁尔阴洗液 (Jié'ěr yīn xǐ yè) — жидкость для спринцевания.
- 清宫丸 (Qīng gōng wán) — лечебные тампоны.
- 达克宁 (Dákèníng) — вагинальные свечи.
- 百花阴道洗液 (Bǎihuā yīndào xǐ yè) — жидкость для спринцевания.
- 妇康宁 (Fùkāng níng) — противогрибковые таблетки.
- 妇科白带膏 (Fùkē báidài gāo) — мазь для местного применения.
- 艾阴洁 (Ài yīn jié) — промывание раствором в случае тяжелой инфекции.
- 康妇宁 (Kāng fù níng) — крем для местного применения.
Более подробно о терминах, связанных с лекарствами и препаратами для женского здоровья, можно прочитать в статье «Китайские лечебные средства для женского здоровья».
Для мужского здоровья
Также рассмотрим названия китайских препаратов, которые помогают мужскому полу поддерживать своего здоровье. В этой статье, разберем термины только двух основных категории:
Противовоспалительные лекарства
- 连花清瘟胶囊 (Lián huā qīng wēn jiāo náng) — капсулы для снятия воспалений и борьбы с вирусными инфекциями.
- 银花泌炎灵片 (Yín huā mì yán líng piàn) — таблетки для борьбы с воспалениями мочеполовой системы.
- 前列康 (Qián liè kāng) - средство для лечения простатита.
- 补肾强身片 (Bǔ shèn qiáng shēn piàn) — противовоспалительное средство, укрепляющее почки.
- 牛黄解毒片 (Niú huáng jiě dú piàn) — таблетки с натуральными компонентами для снятия воспалений и инфекций.
- 三金片 (Sān jīn piàn) — препарат для лечения воспалений мочевыводящих путей.
- 活血化瘀胶囊 (Huó xuè huà yū jiāo náng) — капсулы для улучшения кровообращения и снижения воспалений.
- 清肺抑火丸 (Qīng fèi yì huǒ wán) — препарат для снижения воспалений в дыхательной системе.
Общие препараты для мужского здоровья
- 金匮肾气丸 (Jīn kuì shèn qì wán) — препарат для лечения слабости почек, импотенции и болей в пояснице.
- 壮腰健肾丸 (Zhuàng yāo jiàn shèn wán) — поддержка функции почек и улучшение сексуальной функции.
- 六味地黄丸 (Liù wèi dì huáng wán) — улучшение функции почек и укрепление мужского здоровья.
- 右归丸 (Yòu guī wán) — лечение истощения почек и стимуляция мужской сексуальной функции.
- 左归丸 (Zuǒ guī wán) — восстановление функций почек и улучшение общего здоровья мужчин.
- 参茸鹿鞭丸 (Shēn róng lù biān wán) — стимуляция и поддержка мужского здоровья, улучшение потенции.
- 锁阳固精丸 (Suǒ yáng gù jīng wán) — улучшение мужской репродуктивной функции и повышение общего тонуса организма.
Разбор остальных терминов можно узнать в статье «Обзор китайских лекарств для мужского здоровья».
Как обратиться в китайскую больницу?
Для успешного визита в китайскую больницы необходимо знать базовые термины и процедуры. Первым шагом в получении медицинской помощи в Китае является регистрация в больнице. Во время первого визита вам необходимо зарегистрироваться и создать медицинскую карту. После этого вы сможете выбрать нужное отделение и врача.
Важно знать основные термины, которые используются в китайских больницах:
- 挂号 (guàhào) - зарегистрироваться, получить номер приема.
- 医院 (yīyuàn) - больница.
- 医院在哪里?(yīyuàn zài nǎlǐ?) - Где больница?
- 挂号处 (guàhào chù) - регистратура.
- 病历卡 (bìnglì kǎ) - медицинская карта.
В отдельной статье «Как обратиться в китайскую больницу?» вы также можно найти термины, связанные с различными отделениями больницы, такими как терапевтическое отделение 内科 (nèikē), хирургическое отделение 外科 (wàikē), гинекологическое отделение 妇科 (fùkē) и другие. Кроме этого, разобраны полезные советы для посещения китайской больницы или аптеки. Например, рекомендуется заранее выучить основные фразы на китайском языке, взять с собой переводчика, если вы не уверены в своих знаниях, и подготовить все необходимые документы, включая паспорт, медицинскую карту и предыдущие медицинские заключения.