Начнём с того, что на китайском языке разговаривает более 1,3 миллиарда человек, а это почти 17% населения планеты. Поскольку по сути этот язык можно назвать группой диалектических разновидностей, а их более 200, то при таком масштабе даже на самом непопулярном местном диалекте могут говорить миллионы людей.
История китайского языка, представляющего собой сложную диалектическую структуру, – по сути и есть многовековая история одной из древнейших мировых цивилизации. Как сказала известный китаевед Шэрон Гу: «Чем дольше живёт язык, тем богаче, разнообразнее и утончённее он становится. То, что произошло с китайским языком, будет происходить с языками помоложе по ходу их истории в их собственной уникальной и присущей им форме».Давайте разбираться.
Почему в Китае разные диалекты?
Современные лингвисты разбили китайские диалекты на 10 групп, из них семь – это наиболее популярные в стране: путунхуа, у, минь, кантонски», хакка, гань и сян.Путунхуа (мандаринский) – самый популярный языковый вариант. Более миллиарда человек в мире общаются именно на мандарине. Остальные три группы — аньхойский, цзинь и пинхуа – были признаны лингвистами относительно недавно. Кроме перечисленных, в Китае к тому же много местных диалектов, привязанных к определенной географической местности.
Откуда же такое языковое многообразие в пределах одной страны?
Не забываем, что китайская цивилизация – одна из древнейших в истории. Уже в 16-ом веке до нашей эры во времена правления династии Шин первые письменные иероглифы наносились на кости животных. Понятно, что при такой истории язык, как носитель культурного кода прошел множество изменений, как фонетических, так и письменных.
Немного истории
Первые диалектические различия появляются примерно в 1000 до н.э . Хотя и существовал язык-предок Цинь (позднее Хань), которого придерживались китайцы, бурное освоение новых территорий вне Великой Китайской равнины повлекло за собой различия в местных интерпретациях языка.
Когда империи Цинь и Хань объединяются и колонизация приобретает огромные масштабы, появляются первые южные диалекты. С конца правления Хань (1 век н.э.) Китай политически разделен. На юге друг друга сменяют кратковременные и слабые династии, север раздроблен на государства, которыми управляют другие народы. В это время появляются все новые и новые языки общения колонизированных народов на юге.
Река Яндзы
В это же время северные китайские аристократы массово переезжают на юг, спасаясь от чужеземных правителей, где создают новый класс южных династий. Они и привозят северный диалект к югу от реки Янцзы.
Так на юге появляются диалекты с северным оттенком, например, хакка, что переводится как «незваные гости».
Большое влияние на диалектическую историю Китая оказала также династия Тан, объединившая китайские провинции в 581 году. Это время называют золотым веком, когда основным становится диалект литературной столицы Чанъань. Этот диалект оказал сильное влияние на все остальные диалекты в последующем.
Позже, когда Китаем правят чужеземцы, танский диалект подвергается влиянию внешних языков. Так появляется язык районов вокруг Пекина на севере. Таким образом, китайские диалекты – зеркало китайской истории, древней, неоднозначной и разнообразной.
Чем различаются китайские диалекты?
Китайские диалекты разделяют на две основные группы – северную и южную. Так сложилось исторически, что юг и север Китая всегда развивались по-разному. Политические и исторические события происходили на севере страны, в то время как юг всегда находился в некоторой тихой изоляции. Поэтому северная часть более однородна по языку, чем южная. И наибольшее количество диалектов сконцентрировано именно в южной части Китая.
Распределение китайских диалектов
Диалекты отличаются друг от друга, в основном, фонетикой и тональностью. Различны диалекты и в лексике, часто заимствованной у других народов. Гунны, монголы, маньчжуры, народы Центральной Азии, правившие Китаем в разное время на севере, безусловно оставили своё языковое наследие.
Китайские диалекты, каждый в отдельности, вполне себе соответствуют критериям отдельного языка. Так бы и стало, если бы всех их не объединяла общая письменность – байхуа. Поэтому байхуа и путунхуа при таком внутреннем многообразии остаются одним из главных факторов, объединяющих национальную идентичность китайцев.
Сколько диалектов в Китае существует?
По разным данным в Китае насчитывается более 200 диалектов, которые разделены на 10 основных групп. Поговорим об основных трех: мандаринском, кантонском и пекинском.
Мандаринский диалект
Мандаринский северный диалект, или путунхуа, считается официальным китайским языком. Мандарин – это основной язык делового общения, средств массовой информации, образования и государства, в целом. На этом диалекте разговаривает более миллиарда людей на земле, поэтому, изучая китайский язык, люди обучаются в основном этому диалекту.
Использование мандаринского диалекта на территории Китая
История мандаринского диалекта
История берет свое начало в 1912 году, когда образовалась Китайская Республика. Тогда национальным языком был объявлен «гоюй», основанный на пекинском диалекте. В 1949 году коммунисты у власти дали языку новое название – «путунхуа».
В 1964 году путунхуа претерпел реформы унификации и упрощения государственного языка. В настоящее время на путунхуа разговаривает 80% населения Китая. В городах он распространён больше, чем в сельских местностях. Причём звучит диалект в разных местностях не одинаково, претерпевая воздействие местных наречий. Поэтому китайцы из Пекина и Шанхая, разговаривая на путунхуа, зачастую трудно понимают друг друга при устном общении.
Итог развития диалекта
Мандарин укрепляет позиции КНР на международной арене. В свое время премьер-министр Великобритании Дэвид Кэмерон отдавал приоритет изучению именно китайского языка среди британских школьников. Сегодня путунхуа – основной язык для многочисленных китайских этносов. Как показывает история, диалект, на котором говорили в Пекине, в разное время становились официальным китайским языком.
Путунхуа (мандарин) политически поддерживается Правительством КНР. Единый упрощенный язык необходим для укрепления государственности и продвижения китайских ценностей за пределами страны. Путунхуа – это также язык китайской системы образования. Китай старается продвигать официальный путунхуа и в Гонконге, где основной диалект – кантонский, что вызывает активное сопротивление местного населения.
Кантонский диалект
Кантонский диалект (гуандунский, юэ) свое название диалект получил от слова Canton, так англичане в колониальные времена называли столицу южной провинции Гуандун город Гуанчжоу. Это диалект, на котором разговаривают не только в Гуанчжоу, но и в окрестностях, в том числе и в Гонконге. Зачастую именно кантонский диалект противопоставляется классическому китайскому путунхуа. Так, до конца нулевых годов кантонский был популярным языком среди молодежи в Шэньчжэне. На нем говорили и в школах, клубах, магазинах. Однако в 2010 году городское управление Гуанчжоу потребовало у двух главных телеканалов вести трансляции на официальном путунхуа.
Китайцы, разговаривающие на кантонском диалекте, называют его «простой». Однако перейти на него не так просто: в отличие от других диалектов, для познания кантонского необходимо выучить и традиционные иероглифы, которые визуально отличаются от мандарина. К тому же в нем целых 6 тонов, которые могут полностью изменить значение слова. Большая часть его лексикона перекликается с мандаринским, однако носителям двух этих языков бывает сложно понять друг друга.
Вот так выглядит разница произношения кантонского и путунхуа — ссылка на TikTok и второй пример ссылка на TikTok.
В таблице ниже приведены, примеры, различие кантонского диалекта и путунхуа.
Pǔtōnghuà Mandarin | Yuèyǔ Cantonese | English equivalent |
Nǐhǎo! 你好! | Nei5 hou2! | Hello! |
Wǒ shì... 我是... | Ngo5 si6... | I am... |
Xièxie. 谢谢。 | Do1 ze6. | Thank you. |
Duìbuqǐ. 对不起。 | Deoi3 ng4 zyu6. | Sorry. |
Zàijiàn! 再见! | Baa3 baa3! | Bye-bye! |
Jǐ diǎn le? 几点了? | Gei2 dim2 liu5? | What time is it? |
Máfan nǐ le. 麻烦你了。 | Ng4 goi4 saai3 nei5 o4. | Excuse me / Please? |
duōshǎo qián? 多少钱? | Di2 do1 zin2? | How much? |
Кантонский – это язык Гонконга, Макао и китайских эмигрантов в Нью-Йорке. На нем говорят в китайских диаспорах Юго-Восточной Азии, и его называют языком хуацяо, китайских эмигрантов из Гуандуна. Кантонский считается более древней формой китайского языка, восходящей к временам династии Тан, поэтому многие китайские эмигранты называют себя людьми Тан. На кантонском диалекте разговаривают по разным данным от 70 до более 100 миллионов человек по всему миру.
Пекинский диалект
Пекинский – диалект, на котором по сей день говорят люди, проживающие в Пекине. Это фонетическая основа путунхуа, официального китайского языка КНР, Тайваня и Сингапура. Пекинский диалект и путунхуа очень похожи, поскольку один является прародителем другого. Есть фонетические различия, различия в лексике, особенно древнего происхождения, поскольку «путунхуа» является упрощенной стандартизированной формой пекинского диалекта.
Если вы думали о том, что бы учиться в Китае или самом Пекине, то у нас есть лучшее предложение на рынке!
Мы подскажем как учиться в ВУЗе Китая удаленно поможем вам поступить! Оставить заявку прямо сейчас
На каком диалекте разговаривают в Китае? Выводы
Путунхуа, или мандарин, является официальным государственным языком общения в Китае. На нем говорят почти полтора миллиарда человек в материковом Китае и во всем мире. Однако, для того, кто планирует жить и работать на юге, было бы полезно дополнительно овладеть и кантонским диалектом, это облегчит общение с местными людьми и вызовет уважение с их стороны.
Частые вопросы о китайских диалектах
Где в Китае говорят на путунхуа?
В 1949 году, когда к власти пришли китайские коммунисты, диалекту путунхуа был присвоен статус официального языка. Поэтому он является основным коммуникационным средством в стране и за ее пределами. 71% разговаривающих на этом диалекте проживают на севере и юго-западе страны. В настоящее время более 1,3 миллиарда человек на планете разговаривают на путунхуа, из них более 200,000 человек проживают вне Китая.
Сколько основных иероглифов в китайском языке?
Китайские иероглифы были изображены на костях животных уже в 16 веке до нашей эры во время правления династии Шин, это основа древнейшей китайской письменности. Если в алфавитах других народов буква изображается одним символом, то в китайском языке один иероглиф – это слог, слово или даже совокупность слов. Всего насчитывается более 80000 символов, но, конечно, не все они активно используются в настоящее время. Иероглифы включают в себя горизонтальные и вертикальные линии, точки, кривые вправо и влево, другие производные композиции. В китайском языке есть иероглифы простые и составные. Простые иероглифыы состоят из одного элемента. Составные же включают в себя несколько элементов. Считается, что в среднем, обладая знанием 1500 иероглифов, человек может считаться грамотным. Зная 3000 иероглифов, можно читать сложные тексты, газеты, журналы, книги.
Учить китайский стало проще! С нашей новой платформой по обучению Китайского языка! Доступно первое бесплатное занятие! Посетить платформу
Что означает мандарин в Китае?
Когда-то во времена Великого Шелкового пути португальцы, устанавливая торговые отношения с Китаем, называли китайских чиновников Mantri. Потом уже произошла трансформация слова в романский вариант – mandar, – что в переводе означает «повелевать». Вот так и получилось, что китайских чиновников и представителей властей стали называть «мандарин». Кстати, если поставить вместе иероглифы «язык» и «мандарин», то получится «язык чиновников». Поэтому даже плод получил свое название благодаря этому историческому факту. В Европе, когда он впервые туда попал, его так и назвали – китайский апельсин, или maranja mandarina.
Можно ли самостоятельно выучить китайский язык?
Китайский язык, так же как, например, и вьетнамский, является тональным. Одно и то же слово, произнесенное на подъёме или другом звуковом уровне, может обозначать совершенно разные вещи. Поэтому очень сложно, да и практически невозможно, обучиться китайскому без активного общения с носителем языка. Интересный факт: говорят, что те, кто легко владеет китайским, обладают идеальным музыкальным слухом.
Языковой год в Китае? Это просто! Для этого даже не нужно знать китайский и сдавать ЕГЭ! Читать подробнее или проконсультироваться
Интересные факты!
Китайская молодежь очень креативна в создании нового интернет-сленга. Например, в последнее время стало популярно заменять слова и фразы в переписке на цифры. Несколько частых примеров:
666 (liuliuliu) – означает «круто», «отлично», так как похоже по произношению на 牛牛牛 (niuniuniu). В китайской культуре не считается негативной цифрой, наоборот, означает, что все « классно «.
88 (bābā) – заимствованное «bye bye» на китайском языке означает «пока-пока».
520 – «я тебя люблю», ведь 520 (wǔ’èrlíng) по звучанию похоже на 你爱你 (wǒ ài nǐ).
233 – LOL, смешно. Пиньинь èr sān sān похож на 哈哈哈, которое используется в интернете как LOL.
484 (sibāsi) – звучит, как 是不是 (shibushi), то есть “да или нет”.
Этот «цифровой» сленг можно показать руками: например, показать цифру 6 на китайском языке подсчета чисел и помахать.